-
1 pooh
-
2 Little
I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve* * *['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) piccolo2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) piccolo, (poco importante)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) (per niente)•- a little- little by little
- make little of* * *(Surnames) Little /ˈlɪtl/* * *I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve
См. также в других словарях:
scornful — scorn|ful [ skɔrnfəl ] adjective feeling or expressing scorn: a scornful remark/look/laugh scornful of: They were scornful of anyone else s suggestions. ╾ scorn|ful|ly adverb … Usage of the words and phrases in modern English
edwít — n ( es/ ) 1. a source or cause of disgrace; 2. disgrace, shame, blame incurred by a person; 3. blame directed against a person; (1) expressing disapproval; (2) expressing scorn, contempt; 4. an expression (1) of disapproval; (2) of scorn,… … Old to modern English dictionary
sneer´er — sneer «snihr», verb, noun. –v.i. to show scorn or contempt by looks or words: »The mean girls sneered at the poor girl s cheap clothes. Damn with faint praise, assent with civil leer, And without sneering teach the rest to sneer (Alexander Pope) … Useful english dictionary
hoot — n. & v. n. 1 an owl s cry. 2 the sound made by a motor horn or a steam whistle. 3 a shout expressing scorn or disapproval; an inarticulate shout. 4 colloq. a laughter. b a cause of this. 5 (also two hoots) sl. anything at all (don t care a hoot;… … Useful english dictionary
Kerry Armstrong — Infobox actor name = Kerry Armstrong imagesize = caption = birthname = Kerry Michelle Armstrong birthdate = Birth date and age|df=yes|1958|9|12 birthplace = Melbourne, Victoria, Australia deathdate = deathplace = othername = occupation = actress … Wikipedia
Pilot (The Sopranos) — Infobox Television episode | Title = Pilot Series = The Sopranos Season = 1 Episode = 1 Guests= see below Airdate = January 10, 1999 (HBO) Production = 101 Writer = David Chase Director = David Chase Episode list = Episode chronology Caption =… … Wikipedia
cynical — cynically, adv. cynicalness, n. /sin i keuhl/, adj. 1. like or characteristic of a cynic; distrusting or disparaging the motives of others. 2. showing contempt for accepted standards of honesty or morality by one s actions, esp. by actions that… … Universalium
cut yai — Rasta Dictionary to cut your eye at somebody is a very common means of expressing scorn or contempt, for example; one catches the other person s eye, then deliberatly turns one s own eyes as an insult … English dialects glossary
sneering — sneer·ing || snɪərɪŋ adj. mocking, ridiculing, expressing scorn and contempt snɪr /snɪə n. scornful look, contemptuous glance; expression of ridicule and mockery v. smile or look at in a scornful manner; express contempt for someone or… … English contemporary dictionary
opprobrious — [ə prəʊbrɪəs] adjective (of language) expressing scorn or criticism. Derivatives opprobriously adverb … English new terms dictionary
grin — v. n. Show the teeth (in laughing expressing scorn, etc.) … New dictionary of synonyms